伙伴卡台词
整理了伙伴卡的台词,附上了不咋样的翻译。
注意:因为离场词只有在伙伴阵亡(?)时才能听到,很难听清楚,所以这份整理中离场词可能出错。欢迎帮忙纠错或者补充:D
求助:洛蒂的出场词中两句都与智慧相关,但是她是跟随玩家选学院的。我是拉文克劳玩家,好奇其他学院的洛蒂会不会有不一样的台词。【更正:消息有误,洛蒂是固定鹰院角色。】【更正的更正:评论区说什么的人都有!我都晕了,改天我开个小号亲眼看看她到底是哪个学院的?。?】【经核实:跟着玩家分的。】
【艾薇】
拿起
1. Looks like you can use some help! / 看起来你需要帮忙!
2. See those unicorns? Beautiful right? / 看到那些独角兽了吗?好看不?
3. I’ve always got time for my friends! / 我当然有空帮助朋友了!
放回
1. Okay… maybe next time! / 好吧(失落)那下次吧!
2. If you change your mind I will be waiting! / 如果你改主意了我随时准备着的!
3. I hope it’s nothing I did. (这个没听清,如果真是这句那就大概是“希望不是因为我做错了什么”的意思)
入场:
WATCH THIS! / 瞧我的!
Let's make this short and sweet. / 让我们速战速决吧。
Trust me. I'll protect you! / 相信我,我会保护你的。
遗言
That’s not like me at all… / (死这么快)不像我啊QAQ
I was supposed to help you... / 我本来应该帮到你的!
I'll do better next time. / 下次我一定做到更好。
【洛蒂】
拿起
1. Hello~ Do you need any help? / 哈罗~ 需要帮忙吗?
2. Victory depends on the mind. / 头脑决定胜败!
3. Wit beyond measure is a man’s greatest treasure! / 无穷的智慧是人类最大的财富。【这是拉文克劳的名言,但洛蒂的学院是跟着玩家跑的,你这个拉文克劳派来的间谍…】
放回
1. I will be here if you need me. / 有需要的话我就在这儿哦。
2. Okay. It’s up to you. / 好吧,你来决定。
3. No problem. Take your time! / 没事儿,慢慢来!
入场:
Help is on the way! / 救援进行中!
Let's paint the town! / 让我们红尘做伴过得潇潇洒洒(是一句英文谚语,意思是“让我们无所顾忌地好好欢乐一下”,但字面意思是“让我们把这个小镇粉刷一下吧!”,对于洛蒂或许字面意思更合适。)
Hello! Is this a colorful entrance? I hope so! / 哈喽!这样的出场够缤纷吗?我希望是!
遗言
Oh.(挥挥手)(呃哦那个语气)
Is that all? / 就这些吗?
可能是Good luck的一句话。
【丹尼尔】
拿起:I won’t let your fight alone! / 我不会让你孤军奋战!
放回:Are you sure you can do this on your own? / 你一个人真的没问题吗?
入场:I will patch you up! / 我来奶你了!(patch yu up=给你包扎)
遗言:Keep going! You got this! / 坚持住!你能做到的!
【萝宾】
拿起
1. Looks like you are in a jam :D / 看起来你遇到麻烦啦!:D
2. I’m really looking forward to this :D / 我超期待的!(快让我上!)
3. Who’s ready to have some fun? :D / 准备好做些有趣的事了吗?(指打人)
放回
1. Make up your mind already :( Jeez. / 快点做决定嘛 :( 真是的!
2. Wot? :O Why not? :O / 什么?为啥(不让我上)啊?
入场:Let me out! / 老娘来啦!(炫酷特效)
遗言
1. This is not the way it should go orz / 这不是该有的走向啊 D:
2. Sorry! I tried my best. / 对不起啊!我尽力了orz
【凯文】
拿起:Alright? I will try… / 额……好吧,我试试!
放回:Shoosh… That’s a relief! / 呼,真是松了口气!(指还好不用他上场)
入场:There it goes… nothing! orz / 看我的……我啥也没有啊(小声)。
【卡珊德拉】
拿起
1. You want my help ~ ?/ 你~想~让~我~帮~你~忙~?
2. Are you… quite sure about this? / 你…确定要我来?
3. Look at the mess you’ve made! / 瞧你搞得真是一团糟!
放回
1. You are making a mistake! / 你会后悔(不选我上场)的!
2. Can’t make up your mind ~ ? / 犹豫什么呢~?
3. Obviously you are not thinking clearly! / 显然你头脑不大清楚。
入场:DON’T EVEN BOTHER! / 都给我滚!(这句话字面意思不清晰,我瞎翻了)
遗言
1. Just get this over with. / 快点儿结束吧。
【弗雷兄弟】
拿起
1. (费舍尔音)What do you want?
2. (科尔比音)What do you want? / 你想干嘛?
放回
1. (费舍尔音)Don’t have time for you anyway.
2. (科尔比音)Don’t have time for you anyway. / 反正我也没空理你。
入场:Now you are in trouble. / 现在你可是惹上大麻烦了。
遗言:I will get you for this. / 我会找你算账的。
【哈利】
拿起:I won’t stand aside! / 我不会袖手旁观的。
放回:I will be here when you need me. / 你需要的话我就在这里。
入场:(没听清)Expecto Patronum! / 呼神护卫!
遗言:Keep up! You got this! / 坚持住!你能行的!
【赫敏】
拿起:Brilliant! I’ve got just the idea! / 好主意,我正好有个想法
放回:More time for preparation. / 有时间准备(也挺好的)。
入场:Brilliant! / 好主意!
遗言:This is not what the book said. / 书上不是这么写的!【书上哪有让你跑前线啊!】
【马尔福三人组】
拿起
1. Need my help? I’m not surprised. / 要我帮忙?我真是一点都不奇怪。
2. Finally, a smart decision. / 总算(想起我了)?明智的选择。
3. I will help. Don’t get into my way! / 会帮你的,别挡道!
4. What took you so long? / 怎么才(想到我)啊?
放回
1. You must be mad! / 你疯了!
2. Make up your own mind! / 犹豫啥啊!
3. I’ve got better things to do anyway! / 反正我也有更好的事做!
4. Your loss! / 这是你的损失!
出场:嘶嘶(很多蛇)
遗言:Do you know who my father is? / 你知道我爸是谁吗?(我爸是李刚.jpg)
【海格】
拿起:You need my help? / 需要我帮忙?
放回:(没听清)Are you sure? / 确定吗?
入场:突突突突突(摩托车)
(有一句听起来像【Give me five/来,击个掌】的,但是很违和,怀疑是我听错了)
离场:哗啦啦啦啦(摩托车散架)
【格洛普】
拿起/入场:哼
评论(124)